Wenn ich den Menschen in Albanien, die Botschaft von Jesus bringen will, muss ich ihre Sprache sprechen. Und ich muss ihre Bibel gebrauchen. Dies wird eine große Umstellung für mich bedeuten.

Aber ich will diese Umstellung mit aller Motivation angehen. So wie ich meine deutsche Bibel liebe, so werde ich auch die albanische Bibel lieben.

Es ist das gleiche unfehlbare Wort Gottes.

Gut ist, dass meine Kenntnis dieses Wortes nicht abnimmt, nur weil es in einer anderen Sprache ist. Ich kenne zwar noch keinen einzigen Bibelvers auf albanisch auswendig, aber zumindest weiß ich gleich, wo die ganzen Sachen in der albanischen Bibel zu finden sind.

Als ersten wichtigen Schritt, habe ich mir mal eine Bibel in Albanisch beim EAD bestellt.

Hier ist ein Bild von ihr.

Einer der berühmtesten Verse der Bibel liest sich in Albanisch folgendermaßen: Es ist Johannes 3,16. In Albanisch heißt das Johannesevangelium einfach Gjoni [Joh-nny]

Sepse Perëndia e deshi aq botën, sa dha Birin e tij të vetëmlindurin, që, kushdo që beson në të, të mos humbasë, por të ketë jetë të përjetshme.

 

Jetzt kannst du dir auch ungefähr vorstellen, was das für eine Sprache ist. Irgendwie sind da keine, uns bekannten Begriffe enthalten. Das macht die Sache herausfordernd.

Aber ich freu mich drauf.

Proudly designed with Oxygen, the world's best visual website design software
linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram